Menú Inverno 2019

"Reinterpretiamo le ricette della nostra tradizione aggiungendo un pizzico di creatività per proporre un percorso gastronomico contemporaneo"

 

Dai fiumi e dai laghi
From the rivers and from the lakes
Из рек и озер

Trota salmonata marinata e leggermente cotta, quinoa rossa soffiata ai capperi, zenzero
Marinated and lightly cooked salmon trout, puffed red quinoa with capers, ginger
Маринованная форель легкого приготовления, красная киноа с каперсами и имбирем
16€

Sarda del Garda affumicata a freddo, pane verde al cipollotto, brodo niboshi, cardoncello
Cold smoked sardine from Garda lake, green onion bread, niboshi broth, cardoncello mushrooms
Сарда из озера Гарда холодного копчения, хлеб с луком-шалоттом, бульон нибоши, вешенки
15€

Tartar di coregone, carpaccio di rapa rossa all’arancio, chutney di pompelmo
Whitefish tartare, orange flavoured red turnip carpaccio, grapefruit chutney
Тартар из сига, карпаччо из свеклы, чатни из грейпфрута
16€

Casoncelli di luccio, ganache al cavolfiore, erba cipollina, pesto di pinoli
Casoncelli ravioli with pike, cauliflower ganache, chives, pine nuts pesto
Казончелли с начинкой из щуки, ганаш из цветной капусты, зеленый лук, песто на основе кедровых орешков
18€

Salmerino alpino IGP, infuso di camomilla, cipolla agrodolce, santoreggia
PGI alpine char, chamomile infusion, sweet and sour onion, savory
Арктический голец (защищенное географическое наименование), ромашковый настой, кисло-сладкий лук, чабер садовый
23€

Anguilla all’olio di sesamo, risotto liquido allo zafferano, liquirizia, scarola piccante
Eel with sesame oil, liquid saffron risotto, liquorice, spicy endive
Угорь в кунжутном масле, жидкое ризотто с шафраном, лакрица, острый цикорный салат
23€


Dal mare
From the sea
Из моря

Scampo crudo, la sua riduzione, carciofo fritto
Raw scampi with sauce, fried artichoke
Сырые лангустины в собственном соку, жареные артишоки
18€

Gnocco di burrata DOP, calamaro, zuppetta di pomodoro invernale e peperone, citronella
PDO burrata soft cheese dumplings, squid, winter tomato and pepper soup, lemongrass
Клецки с сыром буррата (защищенное наименование места происхождения), кальмар, суп из зимних помидоров и сладкого перца, лемонграсс
18€

Triglia, acqua di mozzarella alla resina d’abete rosso, broccolo allo zenzero
Red mullet, mozzarella water with spruce resin, ginger flavoured broccoli
Средиземноморская барабулька, сыворотка моцареллы со смолой ели европейской, брокколи с имбирем
24€

Salmone selvatico, olio evo del Garda DOP, purea di ceci, olive taggiasche, limone salato
Wild salmon, PDO extra virgin olive oil from the Garda lake, chickpea purée, olives from Taggia, salty lemon
Дикий лосось, оливковое масло экстра-класса области Гарда (защищенное наименование места происхождения), пюре из нута, таджаские оливки, соленый лимон
23€


Dal bosco
From the forest
Из леса

Faraona, corniole, cardo arrosto, pop corn al timo di montagna
Guinea fowl, dogwood fruit, roast cardoon, mountain thyme popcorn
Цесарка, кизил, испанский артишок, попкорн с горным тимьяном
17€

La lepre e il sottobosco
The hare and the undergrowth
Зайчатина с лесными ягодами
16€

Risotto al formaggio di malga 16 mesi, quaglia e riduzione di Teroldego DOC
Risotto with 16-month matured mountain cheese, quail and DOC Teroldego win sauce
Ризотто с местным сыром, выдержанным 16 месяцев, перепелка с соусом из вина Teroldego DOC
19€

Risotto al ragù di lumaca, clorofilla di prezzemolo, polvere all’ aglio dolce, crema acida al latte
Risotto with snail ragout, parsley chlorophyll, sweet garlic powder, milk sour cream
Ризотто с соусом из улиток, хлорофилл из петрушки, порошок из сладкого чеснока, сметана
18€

Capriolo, marmellata senapata d’arancio, emulsione di dragoncello
Roe deer meat, marmalade with mustard, tarragon emulsion
Мясо косули, горчичный апельсиновый джем, эмульсия из эстрагона
23€

Cervo al rosa, melograno, cavolo nero e yogurt
Rare cooked venison, pomegranate, black cabbage and yoghurt
Оленина средней прожарки, гранат, черная капуста и йогур
26€


Dalla fattoria
From the farm
С фермы

Cheesecake salata alla ricotta, mandorle tostate, indivia e veli di spinaci
Salted cheesecake with ricotta cheese, toasted almonds, endive and spinach leaves
Соленый чизкейк с творогом, жареный миндаль, цикорный салат, листья шпината
15€

Passatelli in brodo di cappone
Passatelli in capon broth
Яично-сырная лапша пассателли в бульоне из каплуна
12€

Fusilli di farro Felicetti, crema di casolet DOP, biete e speck IGP croccante
Spelt fusilli Felicetti, PDO casolet cheese cream, crispy beets and PGI smoked ham
Спирали фузилли из спельты Felicetti, крем из сыра casolet DOP, мангольд и хрустящий шпик (защищенное наименование места происхождения)
15€

Ravioli del Plin all’anatra, frutti rossi e cicoria di campo
Ravioli del Plin with duck, red fruits and wild chicory
Равиолли-дель-плин с начинкой из утки, красные лесные ягоды и полевой цикорий
16€

Uovo bio, salsa orientale alle noci pecan, spuma di Trentingrana DOP e cicoria all’acciuga
Organic egg, pecan nut oriental sauce, PDO Trentingrana cheese mousse and anchovy flavoured chicory
Органические яйца, восточный соус с орехами пекан, мусс из сыра Trentingrana (защищенное наименование места происхождения) и цикорий с анчоусами
16€

Maialino da latte allevato in Trentino, crema di topinambur e cipolline all’aceto balsamico IGP
Piglet bred in Trentino, cream of Jerusalem artichokes and onions with PGI balsamic vinegar
Молочный поросенок, выращенный в Трентино-Альто-Адидже, крем из топинамбура и луковички с бальзамическим уксусом (защищенное географическое наименование)
23€


Dai pascoli
From the grassland
С пастбищ

Carne salada IGP, strudel salato, insalata di cavolo cappuccio
PGI salted meat, salted strudel, headed cabbage salad
Карне-салада (защищенное географическое наименование), соленый штрудель, салат из белокочанной капусты
13,50€

Spaghettoni monograno Felicetti cacio e pepe
Single-grain spaghettoni Felicetti with cacio cheese and pepper
Спагетти monograno Felicetti с сыром и черным перцем
14€

Tagliatelle all’uovo fatte in casa alla Bolognese
Homemade egg tagliatelle, Bolognese style
Домашняя лапша тальятелле из яичного теста с томатно-мясным соусом болоньезе
14€

Spalla d’agnello, carciofo, bagnetto verde
Shoulder of lamb, artichoke, green sauce
Лопатка ягненка, артишок, соус на основе петрушки c чесноком и анчоусами баньетто-верде
23€

Selezione di formaggi d’alpeggio, mostarde del Baldo, mieli e cialde al pepe timut
Selection of mountain cheeses, Baldo chutneys, honeys and timut pepper waffles
Сыры, произведенные из молока пасшихся на альпийских лугах коров, фруктовая горчица мостарда-дель-Бальдо, мед и вафли с перцем тимут
17€


Dall’orto
From the vegetable garden
С огорода

Mozzarella di Fiavè, carpaccio di pomodoro al limone, salsa al basilico
Mozzarella from Fiavé, tomato carpaccio with lemon and basil sauce
Моцарелла из Фьяве, карпаччо из помидора с лимоном, соус на основе базилика
13€

Passato di verdure, vedure marinate e cips di pane al Trentingrana
Vegetable purée, marinated vegetables and bread onions with Trentingrana cheese
Суп-пюре из овощей, маринованные овощи, картофельные чипсы с сыром Trentingrana
14,5€

Zuppa di cipolla, crema di castagne, ganache di foie-gras
Soup with onions, chestnut cream and foie gras ganache
Луковый суп, крем из каштанов, ганаш из фуа-гра
15€

Crema di zucca, zenzero, pane alle noci
Pumpkin cream, ginger, walnut bread
Кремовый суп из тыквы, имбирь, хлеб с орехами
14,5€

Agnolotti alla zucca, Spressa DOP, polvere di amaretto, mandarino al caramello salato
Agnolotti with pumpkin, PDO Spressa cheese, amaretto cookie powder, salted caramel mandarin orange
Аньолотти с тыквой, сыр Spressa (защищенное наименование места происхождения), порошок амаретто, мандарин в соленой карамели
16€

Il sedano rapa si fa in tre
3-in-1 celeriac
Корневой сельдерей в трех ракурсах
16€


Lo Chef e il Due Pini
The Chef and Due Pini
Блюда от шеф-повара ресторана Due Pini

Terrina di foie-gras, spugna di pan brioches e pere al Porto
Foie-gras terrine, soft brioche bread and Port flavoured pears
Террин с фуа-гра, «губка» из пан бриошь и груши в портвейне
21€

Vitello tonnato tiepido, salsa antica
Warm veal in old-style tuna sauce
«Вителло тоннато» - теплая отварная телятина с соусом на основе тунца по старинному рецепту
14,5€

ll Trentingrana DOP nel raviolo, tartufo nero e burro di malga profumato
PDO Trentingrana in ravioli, black truffle and fragrant alpine butter
Равиоли с сыром Trentingrana (защищенное наименование места происхождения), черным трюфелем и ароматным местным сливочным маслом
26€

Toro bio delle Dolomiti selezione Ballardini, nel vaso
Steamed organically reared bull meat from the Dolomites, Ballardini selection
Органическое мясо быков «selezione Ballardini» с пастбищ в Доломитовых Альпах, подается в горшке
23€

Filetto di manzo razza Rendena alla Rossini
Rendena beef tournedos Rossini
Филе говядины Рендена «алла Россини»
27€

Salumi di nostra produzione, giardiniera e tortel di patate
Cured meats of our own production, giardiniera style pickle of greens and potato bake
Колбасные изделия нашего производства, маринованные овощи и картофельный пирог
17€

 

Come da disposizioni del regolamento europeo n.12169/2011 art.44 in materia di etichettatura e presentazione degli alimenti, sulla presenza di allergeni, vi informiamo che la lista dettagliata di sostanze e prodotti che provocano allergie e intolleranze è disponibile su richiesta.
Tasse incluse nel prezzo.